Сутра Алтаря Шестого Патриарха


Предисловие переводчика. Предисловии великого Мастера Ханьшань Дэцина. Предисловие досточтимого Фахая.


Предисловие переводчика

Шестой Патриарх – великий мастер Хуэйнэн. Мирская фамилия Лу. Родился в 638 году. Ушёл в Нирвану в 713 году. Наряду с Первым патриархом Бодхидхармой считается вторым и фактическим основателем учения Чань. Хуэйнэн является последним патриархом Чань-буддизма, наследующим монашескую чашу и рясу непосредственно от Будды Шакьямуни. Его проповеди записаны его учеником Фахаем в сутре Алтаря драгоценной Дхармы Шестого Патриарха. Некоторые исследователи считают Хуэйнэна третьим великим мыслителем Востока вслед за Конфуцием и Лаоцзы, древним китайским Буддой. За всю двухтысячелетнюю историю китайского буддизма, только одно произведение уроженца Китая было названо сутрой – сутра Алтаря Шестого Патриарха. А сутрой называются только произведения самого Будды. По словам ныне здравствующего 13-го патриарха школы Юньмэнь Чань-буддизма Фоюаня «сутра Алтаря Шестого Патриарха – наивысшая, глубочайшая драгоценность Дхармы. Это квинтэссенция Чань патриархов».
После Шестого Патриарха появилось 5 ветвей Чань-буддизма: Линцзи, Вэйян, Цаодун, Юньмэнь и Фаянь. Учение Чань-буддизма распространилось в настоящее время по всему миру: в Японии, Корее, Европе, США, России и других странах.
В первой части настоящей книги представлен перевод сутры Алтаря Шестого Патриарха, которая считается самым главным произведением школы китайского буддизма Чань. Во второй части рассказывается о последних двух великих патриархах современности школы Чань – Его Святейшестве Сюйюне и его преемнике Его Святейшестве Фоюане. Все переведённые с китайского языка тексты были получены переводчиком из первых рук в китайских монастырях Наньхуасы и Юньмэньсы. Переводчик попытался показать частицу лучшей традиции школы Чань. Как говорят в Китае, даже попробовав каплю солёной воды Океана можно почувствовать Его вкус. Если у читателей возникнут вопросы, они могут задать их переводчику по следующему адресу: volkotrubov@mail.ru

Волкотрубов А.
2008 год


Список литературы:
1. Основной Источник материалов, фотографий, текстов:
Новая энциклопедия Цаоси "Синьбянь Цаоси тунчжи"
Издательство религиозной культуры, г.Пекин, 2000г, 1046 стр.
Издана под руководством настоятелей монастырей Наньхуасы и Юньмэньсы Ши Фоюаня и Ши Чуанчжэна.
Главный редактор Хэ Миндун, зам. главного редактора Ли Чжичжэнь.
ISBN 7 - 80123 - 259 3/K·76
2. Сутра Алтаря Шестого Патриарха на китайском и английском языках.
Изданное в День рождения Будды Шакьямуни 8 числа 4 лунного месяца 1995 года монастырём Дунпутосы Гонконга.
3. Сборник проповедей Сюйюня.
Издан 30 числа 7 лунного месяца в 2535 году по буддийскому календарю. Отпечатано полиграфической компанией Хунда Гонконга. Составитель Цэнь Сюелюй.
4. По стопам Облака Пустоты.
Автор Вэйшэн, г.Пекин, Издательство религиозной культуры, 2003г.
Ответственный редактор Тянь Юеян.
ISBN 7 - 80123 - 584 - 3/K·147
5. Монастырь Великого прозрения (Юньмэньсы) на горе Юньмэнь. Специальное издание, октябрь 1984 года.
Издано монастырём Великого прозрения горы Юньмэнь, исследовательским комитетом культурных и исторических материалов политического консультативного совета уезда Жуюань провинции Гуандун.
Редактор Мо Жуйфу, Ван Чжутянь, автор фотографий Ван Юньфэн.
Номер разрешения к печати 060.
Отпечатано компанией Чжунхуа шан у ляньхэ иньшуа г.Шэньчжэнь.


Первое предисловие к сутре великого Мастера Ханьшань Дэцина
(Династия Мин, 1368-1644 гг.)

Будда Шакьямуни проповедовал 49 лет. Но в действительности не сказал ни одного слова. Перед своей нирваной он взял в руки цветок и только Махакашьяпа улыбнулся и понял его. И тогда появилась традиция передачи знания вне религии. В Индии появились 28 Патриархов. И учение они передавали от сердца к сердцу. Бодхидхарма пришёл на Восток в Китай и указывал прямо на сердце (сознание). Указывая, что истина вне письменности (языка). От него ряса и патра передавалась вплоть до Шестого Патриарха. На Шестом Патриархе эта передача остановилась. Верующих в него было множество. Шестой Патриарх получил печать сердца Пятого Патриарха из монастыря Хуанмэй. Он постиг, что изначально не существует одной отдельной вещи. Он стал проповедовать Дхарму в Цаоси (Наньхуасы). И говорил он без слов. Ученики собрали обрывки его рыка и назвали этот сборник Алтарной сутрой. И если в сутре указывается на единое сознание праджни и то, что вне сознания нет Дхарм (вещей), то если мы только говорим об этом, это подобно эху от раскатов грома. И разве это действительная, реальная Дхарма?
Я получил благословение по линии Шестого Патриарха и счастлив быть его рабом. Я решил выправить его учение, поскольку я видел несколько вариантов Алтарной сутры, и все они различались. Поскольку «умные» учёные мужи последующих поколений называли Шестого Патриарха безграмотным продавцом дров и обвиняли его в том, что его высказывания не имеют литературного изящества. И поэтому по своей глупости внесли в сутру изменения.
Ах! Ведь Великий звук еле слышен. Он как будто касается письменности, и как будто нет. Более того, излагается Дао не имеющее слов. Но его пытаются передать с помощью языка. О! Движение воды и дуновения ветра излагают совершенный звук (учение). Разве есть в нём письменность?
Я случайно приобрёл древний экземпляр сутры и отредактировал его. Сравнив несколько вариантов сутры, я их упорядочил и разделил на 10 глав. И дал изящное название сутре. Затем сутра была выгравирована в монастыре.
И так случилось, что к этому времени генерал Чжан Лэци, чья резиденция находилась в провинции Гуандун, посетил мой монастырь. И тогда я подарил ему экземпляр сутры. Прошло 10 лет и он возвратился ко мне в «лес». Когда я проходил мимо пруда он увидел меня и был так рад, как будто заново родился. Мы обсуждали с ним Дхарму. Генерал практиковал учение сутры. Меня впечатлила его способность к практике лотосовой Дхармы, поэтому я упоминаю о нём в предисловии.
Можно увидеть, что генерал этот – Чаньский (Дзэнский) генерал. Советую последователям буддизма иметь такую же смелость в обретении знаний как и у генерала Чжана!


Второе предисловие к сутре великого Мастера Ханьшань Дэцина
(текст, найденный в Корее)

Говорят, что наш Будда проповедовал 49 лет. Перед нирваной он взял в руки цветок. Но о «Дао» он не сказал ни одного слова. Бодхидхарма пришёл из Индии в Китай. И указывал прямо на сознание (сердце) человека, на видение сущности (природы) человека и, тем самым, становление Буддой. И он не оставлял письменного учения. Целью его была единичная передача учения от сердца к сердцу. Тогда, эта сутра разве не письменность? Однако нам часто это невдомёк. Каждый человек изначально самодостаточен. И у него нет недостатка в какой-либо Дхарме. Не требуется учреждать какое-либо Учение, ибо человек изначально самодостаточен.
Тогда даже если Будда не спустится в мир, миры не прекратят своего горения. Поэтому, слышал, часто говорят: “Если Бодхидхарма не пришёл бы из Индии в Китай, всё равно все различали бы его прямое наставление”. Думая таким образом, прямое наставление Будды Шакьямуни перед нирваной, проповедь Дхармы Бодхидхармой 9 лет (безмолвно, сидя лицом к стене) - разве говорят они о передаче учения в религии или вне её (втайне), об ординарной передаче или двойной? Если человек вдруг увидит своё сознание (сердце), тогда говорение или молчание будут лишь трюкачеством.
Все знают, что Алтарная сутра произошла из Цаоси. Но не знают, что Цаоси происходит из Самоприроды каждого человека. Все знают, что сутра – это письменность. Но не знают, что письменность указывает на твоё сознание. Вне сознания нет дхарм. А вне дхармы нет сознания. Это одинаково для всех. И нет места, где можно от этого скрыться. Но, о горе, люди видят это прямо пред своими глазами, но не узнают. Если же ты узнал это, то верь в это и не сомневайся. Изначально нет дел (проблем). А раз нет проблем, то зачем думать приходил ли Будда и Патриарх в мир или не приходил, говорил или не говорил. Поэтому это гравирование сутры подобно тому, как гравировать в воздухе след пролетающей птицы!


Предисловие досточтимого Фахая

Великого учителя звали Хуэйнэн. Отец был из рода Лу, звали его Синтао. Мать была из рода Ли. Учитель был рождён в 12 год Чжэньгуан года Усюй по китайскому календарю (638г.) 8 числа 2 месяца в период с 23 до 1 часа ночи. Когда он родился, тонкий свет и необычный аромат наполнил помещение. Утром следующего дня два необычных буддийских монаха пришли с визитом и сказали отцу Учителя: «У Вас ночью родилось дитё. Мы пришли, чтобы дать ему имя. Назовите его Хуэйнэн». Отец спросил, что значит Хуэйнэн. Монахи ответили: «Хуэй значит жертвующий, дарующий Дхарму всем живым существам. Нэн означает могущий совершать деяния Будды». Сказав это, они ушли, и никто не знал, куда они отправились.
Учитель не пил материнского молока, ночью его поливали нектаром божества. Когда ему исполнилось 24 года, он услышал Алмазную сутру и постиг Дао (Путь). Он направился в Хуанмэй к Пятому Патриарху за печатью сердца Будды. Пятый Патриарх высоко оценил его и передал ему патриаршескую рясу и монашескую чашу в знак наследования поста Патриарха. Это было в первый год Луншо года Синью по китайскому календарю. Затем Патриарх скрывался на юге в течение 16 лет. В первый год Ифэн года Бинцзы (676г.) 8 числа 1 лунного месяца он встретил досточтимого монаха Иньцзуна. Они вместе обсуждали сокровенные знания. Иньцзун интуитивно постиг смысл того, что говорил ему Патриарх. 15 числа этого же месяца было проведено всеобщее собрание Сангхи для пострижения Патриарха в монахи. 8 числа 2 лунного месяца собрались досточтимые буддийские старцы для передачи полных монашеских обетов Хуэйнэну. Учитель Винаи Чжигуан из Сицзина был учителем, передающим обеты. Учитель Винаи Хуэйцзин из Сучжоу был «Цземо» (учитель кармы). Учитель Винаи Тунин из Цзинчжоу был обучающим обетам. Учитель Винаи из Чжунтяня Цитоло был зачитывающим обеты. Знаток Трипитаки из Индии Мидо был свидетелем. Алтарь, на котором принимал обеты Хуэйнэн, был построен в династию Сун знатоком Трипитаки Цюнабатоло. Возле алтаря был сделан обелиск, на котором было сделано предсказание, что в будущем Бодхисаттва с нетленным телом примет здесь обеты.
Также в династию Лян в первый год Тяньлань (502г.) знаток Трипитаки Чжияо приехал по морю из Индии в Китай. Он привёз с собой корень дерева Бодхи и посадил его рядом с этим алтарём. Он сделал предсказание, что через 170 лет Бодхисаттва с нетленным телом будет под этим деревом излагать учение Махаяны и освобождать бесчисленных живых существ. Он будет Владыкой Дхармы истинной передачи печати сердца Будды.
Точно как и было предсказано, Патриарх действительно принял монашеский постриг и обеты на этом алтаре и начал передавать Сангхе Дхарму одиночной передачи от сердца к сердцу. На следующий год Патриарх покинул общину и вернулся в монастырь Баолинь. Прямо до монастыря Патриарха провожали досточтимый Иньцзун, монахи и миряне («чёрные» и «белые» верующие) в количестве свыше 1000 человек. В это время с Патриархом вместе жили учитель Винаи Тунин из Цзиньчжоу и несколько сот верующих. Когда Патриарх подошёл к монастырю Баолинь Цаоси (сегодня монастырь Наньхуасы), он увидел, что помещений монастыря недостаточно, чтобы вместить всех верующих. Тогда он решил расширить территорию монастыря. Патриарх обратился к владельцу земли возле монастыря святому местному жителю Чэн Ясяню: «Могу я у Вас попросить земли для размещения верующих в монастыре?» Чэн Ясянь ответил: «А сколько Вам, Учитель, нужно земли?» Патриарх вытащил свою накидку для сидения, показывая, что земли нужно ровно столько, чтобы расстелить накидку. Чэн Ясянь согласился. Но когда Патриарх расстелил свою накидку для сидения, она накрыла все четыре стороны Цаоси. Император четырёх небес проявил своё тело и восседал непоколебимо по четырём сторонам света. Сегодня в монастыре есть хребет Императора небес, который получил название благодаря этому случаю. Святой Чэн Ясянь промолвил: «Я узнал о том, что сила Вашей Дхармы огромна и безгранична. Хочу, чтобы Вы, Высочайший Патриарх, остались восседать здесь в усыпальнице. (В Китае считается честью возводить при жизни кому-либо могилу или ступу для погребения). В будущем я построю здесь ступу, надеюсь на счастье, что Вы здесь останетесь. Я желаю, чтобы Вы до конца пожертвовали вечностью в этом драгоценном монастыре». Так в этом месте родился Дракон и пришли туда Белые Слоны. Они только могут усмирить Небо, но не могут усмирить Землю. Спустя время позади монастыря в точности, как он и завещал, была построена ступа. Патриарх прошёлся по живописным окрестным горам и реке и остановился на отдых. Затем здесь было построено 13 помещений монастыря, которые сегодня называют «Двор плода цветка» (по известному стихотворению-предсказанию Бодхидхармы о Шестом Патриархе: «Я пришёл в Китай, чтобы передавать Дхарму для спасения заблудших существ. На одном цветке распустятся 5 лепестков и естественно образуется плод»). Они являются святым местом «Дао» Шестого Патриарха, буддийским монастырём Баолинь.
В прошлом, когда знаток Трипитаки досточтимый Чжияо прибыл из Индии и проходил через Наньхай в Цаоси, он попробовал здешнюю воду. Она была восхитительно ароматной и необычной. Тогда он сказал следующим с ним ученикам: «Эта вода такая же, как в Индии. У источника этой горной реки должно быть подходящее место для монастыря». Он поднялся вверх по течению реки. Повсюду были живописные горы и ручьи. Прекрасными были горные пики. Досточтимый Чжияо воскликнул: «Здесь также как на горе Баолинь в Индии!» Затем он сказал знати Цаоси и жителям местной деревни: «На этой горе можно построить буддийский монастырь. Через 170 лет здесь будет излагаться Наивысшая драгоценная Дхарма, а тех, кто обретёт прозрение, будет также много как деревьев в лесу. Поэтому назовите его Драгоценный лес (Баолинь)». Тогда знать Цаоси обратилась с просьбой к Императору. Император дал согласие на строительство монастыря и даровал ему имя Баолинь. Это был 3-ий год Тяньлань династии Лян (505г.) Перед храмом монастыря было озеро, из которого часто появлялся Дракон и обдирал когтями деревья. В один из дней он проявил огромное тело. На озере поднялись большие волны, а небо заслонили тучи. Все ученики были очень напуганы. Тогда Патриарх прикрикнул на Дракона: «Ты только можешь проявить большое тело, но не можешь проявить маленькое. Если ты волшебный Дракон, то ты можешь изменяться. Маленьким, ты можешь проявить большое, а большим – маленькое». И тогда Дракон вдруг исчез. Через мгновение он проявил маленькое тело и выпрыгнул из озера. Патриарх взял свою монашескую чашу, чтобы изучить его и сказал: «Ты не осмеливаешься заплыть в чашу буддийского монаха-старца?» Дракон тогда подплыл к нему. Патриарх зачерпнул его своей чашей. Дракон не мог двинуться. Патриарх взял чашу и отправился в храм и стал рассказывать Дхарму Дракону. Дракон тогда сбросил с себя панцирь и ушёл. Его панцирь был длиной 7 цуней. На нём имелись голова, хвост, рога и лапы. Панцирь остался в монастыре как реликвия. Патриарх засыпал землёй и камнями его озеро. Сегодня слевой стороны от храма есть железная ступа – усыпальница, там и находилось раньше озеро.